• facebook
  • twitter
  • google_plus

Histoire sociale des langues de France

 

langues-de-france.org

Accueil
  • Édition HSLF
    • Présentation générale
    • Collectif HSLF
    • Auteurs
    • Table des matières
    • Revue de presse
  • Paris Inalco : le colloque
    • Georg Kremnitz à l'Inalco
    • Gabriel Bergounioux
    • Henri Boyer
    • Fañch Broudic
    • Salem Chaker
    • Marie-Christine Hazaël Massieux
    • Jean-Michel Eloy
    • Les résumés
    • La table ronde
    • Le débat
  • Les étapes
    • Genèse du projet et photos
    • Publication de l'ouvrage et photos
    • Pierre Encrevé, chercheur invité
    • Le colloque de Montpellier
    • Georg Kremnitz à la Sorbonne
  • Contacts

L'édition de l'Histoire sociale des langues de France

Table des matières

Table des matières

 

Remerciements
Le Collectif Histoire sociale des langues de France
Liste des auteurs
Index des sigles

Introduction générale Georg Kremnitz 

 

Première partie. Questions générales

  • Introduction Henri Boyer
  • La notion de langues de France, son contenu et ses limites Jean Sibille
  • Les différents concepts de la francophonie : applications et contradictions Jürgen Erfurt
  • Histoire du droit des langues en France Jean-Marie Woehrling
  • L’histoire sociale des langues parmi les sciences humaines Klaus Bochmann
  • Le problème du terme langue face à celui de variété dans le cadre du phénomène de la communication Georg Kremnitz
  • Questions de terminologie et de concepts Georg Kremnitz
  • Le problème des « marchés linguistiques » dans le sens de Bourdieu Jürgen Erfurt
  • Les différences entre compétence et pratique Patrick Sauzet
  • Les conditions d’une histoire sociale de la linguistique en France aux XIXe et XXe siècles Gabriel Bergounioux
  • Le sociolinguiste peut-il être neutre ?  Henri Boyer
  • Langue, territoire, nation : la place des langues de France Hervé Guillorel
  • Le rôle des Églises et des croyances religieuses dans le comportement langagier Frédéric Hartweg, Georg Kremnitz
  • « Patois » : le déni français de glossonyme Henri Boyer
  • La disparition des langues Georg Kremnitz
  • L’impact de l’unilinguisme sur la normativisation de la langue française Henri Boyer
  • Hégémonie langagière. Prestige et fonctions du français  en Europe Klaus Bochmann
  • Mise en graphie des langues de France Dominique Caubet, Salem Chaker, Jean Sibille
  • Économie des langues et des politiques linguistiques Alain Alcouffe
  • La recherche scientifique et les langues Guido Mensching, Julia Zwink

Deuxième partie. Les langues de France métropolitaine

  • Introduction Jean Sibille 

L'évolution de l’espace communicationnel en France depuis le Moyen Âge

  • Le cas de Toulouse : 1209-1800 Georges Fournier
  • Le cas de Lyon Michel Bert, Jean-Baptiste Martin
  • Paris et l’émergence du français standard Anthony Lodge
  • L’espace communicationnel de Paris au XVIe siècle Klaus Bochmann
  • Les langues de France avant la Révolution Georg Kremnitz
  • Langues et construction nationale :  la Révolution face aux « patois » Philippe Martel
  • La France napoléonienne et ses langues Klaus Bochmann
  • L’évolution des rapports de communication  dans le processus de formation de la nation moderne Georg Kremnitz
  • La politique linguistique au Parlement :  de la IIIe République à la loi Deixonne Olivier Moliner
  • Combats pour les « langues régionales » depuis 1870 Philippe Martel
  • De la loi Deixonne à la révision de la Constitution en 2008 : l’impasse idéologique ? Carmen Alén Garabato
  • Histoire de l’éducation : imposition du français  et résistance des langues régionales Pierre Escudé
  • L’interdit de la langue première à l’école Fañch Broudic
  • Enseignement des langues « régionales » et en langues « régionales » Yan Lespoux
  • Dynamique de permanence et d’émergence des langues d’oïl : quel sens social ? Jean-Michel Éloy, Liliane Jagueneau

Les langues de la France métropolitaine

  • Dialectes et allemand en Alsace Dominique Huck
  • Le francique de Moselle Fernand Fehlen
  • Le basque Jean-Baptiste Coyos
  • Le breton Fañch Broudic
  • Le catalan Christian Lagarde
  • Le corse Mathée Giacomo-Marcellesi
  • Le flamand de France Hugo Ryckeboer
  • Le francoprovençal Michel Bert, Jean-Baptiste Martin
  • Le ligurien Jean-Philippe Dalbera
  • L’occitan Philippe Martel
  • Les langues d’oïl Jean-Michel Éloy, Liliane Jagueneau

Les langues de France métropolitaine non territoriales

  • Le yiddish en France Alan Astro
  • Le judéo-espagnol, djudyó, djidyó, ladino Marie-Christine Bornes Varol, Pandelis Mavrogiannis
  • Le rromani et les autres langues en usage parmi les Rroms, Manouches et Gitans Marcel Courthiade
  • L’arabe maghrébin Dominique Caubet
  • Le berbère Salem Chaker
  • L’arménien occidental Anaïd Donabédian

La langue des signes

  • La langue des signes française Brigitte Garcia, Florence Encrevé 

Troisième partie. Les langues des départements et territoires d'outremer

  • Introduction Marie-Christine Hazaël-Massieux
  • Quelques dates concernant les colonisations françaises Marie-Christine Hazaël-Massieux 
  • Les créoles français Marie-Christine Hazaël-Massieux
  • Langues de Guyane et langues parlées en Guyane Isabelle Léglise, Odile Lescure, Michel Launey, Bettina Migge
  • Les langues kanak de la Nouvelle-Calédonie Isabelle Bril, avec la collaboration de Claire Moyse-Faurie
  • Les langues de la Polynésie française (1842) : tahitien, mangarévien, marquisien, reo tuha’apae, reo pa’umotu Louise Peltzer
  • Le futunien (fakafutuna) et le wallisien (faka’uvea) Claire Moyse-Faurie
  • La situation des langues à Mayotte Michel Alessio 

Quatrième partie. Les langues d'immigration

  • Introduction Dominique Caubet
  • Les dynamiques migratoires en France au XXe siècle Alexandra Filhon et Sami Zegnani
  • L’allemand Georg Kremnitz
  • L’anglais en France Klaus Bochmann
  • Le catalan, langue d’immigration Christian Lagarde
  • L’espagnol Christian Lagarde
  • La grécophonie dans l’espace français Georges Drettas
  • L’italien Pierre Pasquini
  • Le polonais Christine Deprèz
  • Le portugais Christine Deprèz
  • Le roumain Klaus Bochmann
  • Le russe Natalia Golubeva-Monatkina
  • Le serbo-croate et les autres langues de l’ex-Yougoslavie Ksenija Djordjevic
  • Le turc Mehmet-Ali Akinci
  • L’ukrainien Lioubov Lazarenco
  • Les langues africaines en France Fabienne Leconte
  • Le créole mauricien Arnaud Carpooran
  • Le malgache Brigitte Rasoloniaina, Noël J. Gueunier
  • Le créole haïtien Dominique Fattier
  • L’araméen Joseph Alichoran, Jean Sibille
  • Le persan Manijeh Nouri
  • Le tamoul Appasamy Murugaiyan
  • Les langues chinoises en France : l’exemple de la migration Wenzhou Claire Saillard, Josiane Boutet

Toujours disponible

 

Pour découvrir toutes ces contributions dans l'Histoire sociale des langues de France, une seule solution : vous procurer l'ouvrage qu'ont publié les Presses universitaires de Rennes.

L'ouvrage est disponible

 

  • en librairie : faites-le commander par votre libraire auprès de l'éditeur
  • auprès de l'éditeur en cliquant ici.

© Histoire sociale des langues de France

  Site réalisé avec Webacappella Responsive 

Mentions légales