Table des matières
Remerciements
Le Collectif Histoire sociale des langues de France
Liste des auteurs
Index des sigles
Introduction générale Georg Kremnitz
Première partie. Questions générales
- Introduction Henri Boyer
- La notion de langues de France, son contenu et ses limites Jean Sibille
- Les différents concepts de la francophonie : applications et contradictions Jürgen Erfurt
- Histoire du droit des langues en France Jean-Marie Woehrling
- L’histoire sociale des langues parmi les sciences humaines Klaus Bochmann
- Le problème du terme langue face à celui de variété dans le cadre du phénomène de la communication Georg Kremnitz
- Questions de terminologie et de concepts Georg Kremnitz
- Le problème des « marchés linguistiques » dans le sens de Bourdieu Jürgen Erfurt
- Les différences entre compétence et pratique Patrick Sauzet
- Les conditions d’une histoire sociale de la linguistique en France aux XIXe et XXe siècles Gabriel Bergounioux
- Le sociolinguiste peut-il être neutre ? Henri Boyer
- Langue, territoire, nation : la place des langues de France Hervé Guillorel
- Le rôle des Églises et des croyances religieuses dans le comportement langagier Frédéric Hartweg, Georg Kremnitz
- « Patois » : le déni français de glossonyme Henri Boyer
- La disparition des langues Georg Kremnitz
- L’impact de l’unilinguisme sur la normativisation de la langue française Henri Boyer
- Hégémonie langagière. Prestige et fonctions du français en Europe Klaus Bochmann
- Mise en graphie des langues de France Dominique Caubet, Salem Chaker, Jean Sibille
- Économie des langues et des politiques linguistiques Alain Alcouffe
- La recherche scientifique et les langues Guido Mensching, Julia Zwink
Deuxième partie. Les langues de France métropolitaine
- Introduction Jean Sibille
L'évolution de l’espace communicationnel en France depuis le Moyen Âge
- Le cas de Toulouse : 1209-1800 Georges Fournier
- Le cas de Lyon Michel Bert, Jean-Baptiste Martin
- Paris et l’émergence du français standard Anthony Lodge
- L’espace communicationnel de Paris au XVIe siècle Klaus Bochmann
- Les langues de France avant la Révolution Georg Kremnitz
- Langues et construction nationale : la Révolution face aux « patois » Philippe Martel
- La France napoléonienne et ses langues Klaus Bochmann
- L’évolution des rapports de communication dans le processus de formation de la nation moderne Georg Kremnitz
- La politique linguistique au Parlement : de la IIIe République à la loi Deixonne Olivier Moliner
- Combats pour les « langues régionales » depuis 1870 Philippe Martel
- De la loi Deixonne à la révision de la Constitution en 2008 : l’impasse idéologique ? Carmen Alén Garabato
- Histoire de l’éducation : imposition du français et résistance des langues régionales Pierre Escudé
- L’interdit de la langue première à l’école Fañch Broudic
- Enseignement des langues « régionales » et en langues « régionales » Yan Lespoux
- Dynamique de permanence et d’émergence des langues d’oïl : quel sens social ? Jean-Michel Éloy, Liliane Jagueneau
Les langues de la France métropolitaine
- Dialectes et allemand en Alsace Dominique Huck
- Le francique de Moselle Fernand Fehlen
- Le basque Jean-Baptiste Coyos
- Le breton Fañch Broudic
- Le catalan Christian Lagarde
- Le corse Mathée Giacomo-Marcellesi
- Le flamand de France Hugo Ryckeboer
- Le francoprovençal Michel Bert, Jean-Baptiste Martin
- Le ligurien Jean-Philippe Dalbera
- L’occitan Philippe Martel
- Les langues d’oïl Jean-Michel Éloy, Liliane Jagueneau
Les langues de France métropolitaine non territoriales
- Le yiddish en France Alan Astro
- Le judéo-espagnol, djudyó, djidyó, ladino Marie-Christine Bornes Varol, Pandelis Mavrogiannis
- Le rromani et les autres langues en usage parmi les Rroms, Manouches et Gitans Marcel Courthiade
- L’arabe maghrébin Dominique Caubet
- Le berbère Salem Chaker
- L’arménien occidental Anaïd Donabédian
La langue des signes
- La langue des signes française Brigitte Garcia, Florence Encrevé
Troisième partie. Les langues des départements et territoires d'outremer
- Introduction Marie-Christine Hazaël-Massieux
- Quelques dates concernant les colonisations françaises Marie-Christine Hazaël-Massieux
- Les créoles français Marie-Christine Hazaël-Massieux
- Langues de Guyane et langues parlées en Guyane Isabelle Léglise, Odile Lescure, Michel Launey, Bettina Migge
- Les langues kanak de la Nouvelle-Calédonie Isabelle Bril, avec la collaboration de Claire Moyse-Faurie
- Les langues de la Polynésie française (1842) : tahitien, mangarévien, marquisien, reo tuha’apae, reo pa’umotu Louise Peltzer
- Le futunien (fakafutuna) et le wallisien (faka’uvea) Claire Moyse-Faurie
- La situation des langues à Mayotte Michel Alessio
Quatrième partie. Les langues d'immigration
- Introduction Dominique Caubet
- Les dynamiques migratoires en France au XXe siècle Alexandra Filhon et Sami Zegnani
- L’allemand Georg Kremnitz
- L’anglais en France Klaus Bochmann
- Le catalan, langue d’immigration Christian Lagarde
- L’espagnol Christian Lagarde
- La grécophonie dans l’espace français Georges Drettas
- L’italien Pierre Pasquini
- Le polonais Christine Deprèz
- Le portugais Christine Deprèz
- Le roumain Klaus Bochmann
- Le russe Natalia Golubeva-Monatkina
- Le serbo-croate et les autres langues de l’ex-Yougoslavie Ksenija Djordjevic
- Le turc Mehmet-Ali Akinci
- L’ukrainien Lioubov Lazarenco
- Les langues africaines en France Fabienne Leconte
- Le créole mauricien Arnaud Carpooran
- Le malgache Brigitte Rasoloniaina, Noël J. Gueunier
- Le créole haïtien Dominique Fattier
- L’araméen Joseph Alichoran, Jean Sibille
- Le persan Manijeh Nouri
- Le tamoul Appasamy Murugaiyan
- Les langues chinoises en France : l’exemple de la migration Wenzhou Claire Saillard, Josiane Boutet